据外电综合报道:
BOAO, China, April 13 (Reuters) - Starbucks Corp <SBUX.O>,
the world's biggest coffee-shop chain, has no immediate plans to
raise prices in China even though costs are climbing, a senior
executive said over the weekend.
"We increased our prices in China last year due to higher
costs. Though we are still facing cost pressures, we have no plan
now to raise prices further," Wang Jinlong, the firm's Greater
China President, said in an interview.
Starbucks, which has more than 300 coffee shops in China and
is adding at least 80 more each year, is pursuing even faster
expansion this year, Wang said.
He was speaking on the sidelines of the Boao Forum for Asia
being held on the southern Chinese island of Hainan.
Besides consolidating its businesses in big Chinese cities
such as Beijing and Shanghai, Starbucks would branch out into
more second-tier cities, Wang said.
Globally, the chain would open more than 2,000 shops in 2008,
he added.
Although China has a rich tea-drinking culture, Wang said his
firm would enjoy fast expansion in the country as more and more
Chinese, especially young people, are drinking coffee, which has
become a symbol of western culture.
Starbucks, which has said it expects China to become
eventually its biggest overseas market, is not alone in seeing
potential in China.
Wall Street investment bank Goldman Sachs <GS.N> and Chinese
private equity firm Whitesun Equity Partners agreed last week to
invest $30 million in Chinese coffee shop operator C.straits Cafe
to help it expand the number of its shops to 1,000 from 400.
Andrea Illy, president of Italian roaster Illycafe Spa, told
Reuters last month that he was confident rising incomes meant
China was destined to become a big coffee market, despite poor
current consumption of around 300,000 bags.
"China could become in one generation maybe the fifth market
in the world", Illy said.
Starbucks and PepsiCo Inc <PEP.N> last year started selling
bottled Frappuccino coffee drinks through retail stores in China,
aiming to replicate their results in North America, where the
business grew to $1 billion from nothing a decade ago.
(Reporting by Coco Li; Writing by Eadie Chen; Editing by Alan
Wheatley and Louise Heavens)
((eadie.chen@reuters.com; 8610 6627 1268; Reuters Messaging:
eadie.chen.reuters.com@reuters.net))
Keywords: CHINA STARBUCKS/
·[股票大盘] 走势预测:下周一大盘是涨还是跌?
·[股市实战] 股票可以改变女人的十件事(经典)
·[超级散户] 老股民炒股15年悟出9个字的炒股经验
·[内幕传闻] 爆料:侯宁炒股比散户赔得还惨!
·[超级股民] 老股民谈特殊时期的操盘思路
·[黑马奔腾] 基金曝光鲜为人知操盘内幕
·[谈股论金] 55岁男子震中逃生后首先问股市行情
·[基金理财] 一位四川股民走了他买的股票怎么办?
上 证
深 成
中小板
新闻排行
股票
基金
个股
财经
| 关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航 |
Copyright © 1998 - 2009 Tencent. All Rights Reserved ![]() |
| 腾讯公司 版权所有 |