腾讯网首页·手机腾讯网·加入收藏·设为首页·导航
don't delete

您所在的位置: 腾讯首页 > 腾讯证券 > 港股知识 > 正文

 

香港金融业有哪些“特色语言”
http://stock.QQ.com  2008年04月14日10:09   证券日报   评论0

香港点击查看香港及更多城市天气预报语言有中文与英文,但在商务与财经领域中,英语还是被广泛使用。香港本地的广东话土洋夹杂,不断地变化演绎,并产生了许多现代的表达方式。香港有一部叫做《茶煲世家》的电视连续剧,剧名中的“茶煲”,意即由英语Trouble而来,比喻“麻烦之人”。 这种情况其实在金融财经领域表现同样突出。

比如“百分比”,香港本地说成是“巴仙”并出现在正式的书报文章之中。实际上它就是英语Percent的音译。股票价格在一毛钱以下的被称作“仙股”(即英语Cent)。

其实许多词汇两地差异很大。再举例来说,内地市场通常叫的“做多和做空”,在香港则叫“做好与做淡”;内地所说的“多方和空方”,香港称“好友与淡友”;内地的“跳空”到了香港变成了“裂口”;内地的“下单”,香港变“落盘”;内地上网时使用“登陆与退出”等词,香港就成了“登入和登出”;货币单位“分”,香港则统统称“仙”;税前盈利,香港说成“税前溢利”。

另外,还有一些“香港特造”。比如,红筹股、国企股(即H股)、毫股(股价低于一元港币的股票)、“鱼市”(喻股票上下跳动幅度很大如同鱼在水中上下跳动)、“金鱼缸”(喻香港中央交易所,交易大厅有一看台,隔玻璃可以看到穿金红色背心的交易员跑来跑去,如同金鱼在游来游去。因此,香港有媒体还专门开发出“缸边新闻”栏目)“鳄鱼潭”(喻凶险的股市)、“大闸蟹”(股市大跌,中小散户如同阳澄湖到港的“大闸蟹”,手脚被捆得牢牢的,股票卖也不是,不卖也不是,不死不活,以比喻小股民的惨状) 。

[责任编辑:coguo]

腾讯声明:频道所载文章、数据等内容纯属作者个人观点,仅供投资者参考,并不构成投资建议。
投资者据此操作,风险自担。
QQ股市行情定制】【QQ股票工具条】【产经论坛】【手机看新闻】 【  】【发表评论(0)
分类信息
企业服务
腾讯博客  娱乐 体育 时尚 文化 思想 财经 动漫

霍思燕私密情趣
霍思燕私密情趣
张柏芝四种结局
张柏芝四种结局

石康:《金婚》迷属于低素质人群?
美女邂逅真实西部牛仔 赵薇变怨妇
周润发第一份工作 阿娇扮印度艳女
中国的体育明星为啥不如娱乐明星?
史上最强美臂操 漫画:我妈会武功
谢霆锋会在三年后离婚? 女星自残
男人最想吻的美唇 花花公子马天宇

股票行情

上 证

深 成

中小板

股票查询


报价

沪A 沪B 沪基金
深A 深B 深基金

排行
招商信息

新闻排行

股票

基金

个股

财经

热点信息

网友意见留言板
关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航
Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved
腾讯公司 版权所有